ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nicht scheu

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nicht scheu-, *nicht scheu*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nicht scheuunbashful [Add to Longdo]
nicht scheu { adv }unbashfully [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you don't mind hard work.Sofern Sie harte Arbeit nicht scheuen. The Law and Jake Wade (1958)
- Isn't algebra vile, Father?- ist Algebra nicht scheußlich, Vater? The Diary of Anne Frank (1959)
No. It's not nauseating enough.Nein, das ist nicht scheußlich genug. Pillow Talk (1959)
Don't let them rush you.Lass dich nicht scheuchen. Sex and the Single Girl (1964)
It is seldom one meets a player who enjoys truly big stakes.Man trifft nicht oft einen Spieler, der auch hohe Einsätze nicht scheut. Odds on Evil (1966)
But they´re not shy, they love to listen.Aber die sind nicht scheu. - Die lieben es, mitzuhören. A Change of Mind (1967)
Don't be coy with me.Sei nicht scheu. Barbarella (1968)
Oh, I'm not trying to be coy.Oh, ich bin nicht scheu. Watch the Trains Go By (1969)
The lady isn't shy at all.Die Dame ist nicht scheu, und das ist noch gelinde ausgedrückt. This Man Must Die (1969)
Don't be shy now.Sei nicht scheu. Lemora: A Child's Tale of the Supernatural (1973)
No, life isn't rotten.Nein. Das Leben ist nicht scheußlich. Day for Night (1973)
No, life isn't rotten.Nein, das Leben ist nicht scheußlich. Day for Night (1973)
Come and see what he endures for the sake of you and yoursDaß er dir sein Herz geweiht, Und den Tod für dich nicht scheut. The Magic Flute (1975)
Two lovers who have death defied to them no favors are deniedEin Weib, das Nacht und Tod nicht scheut, Ist würdig, und wird eingeweiht. The Magic Flute (1975)
Terrible, eh? Yes.Na, ist dieser Fraß nicht scheußlich? The Wing or The Thigh? (1976)
And she found another husband, not too shy to piss in a pot.Sie fand bald einen neuen Mann, der sich nicht scheute, in den Nachttopf zu pinkeln. The Company of Wolves (1984)
While the cups do their soft-shoeing I'll be bubbling, I'll be brewing I'll get warm, piping hotWenn die Tassen Tanz nicht scheuen werd' ich brodeln, werd' ich bräuen lch servier, kochendheiß ist da ein Fleck? Beauty and the Beast (1991)
So if you're Mattiece and you don't mind killing a couple of Supremes now's the time to kill them, when you can predict their replacement.Wenn Sie Mattiece sind und sich nicht scheuen, ein paar Richter umzulegen, müssen Sie sie jetzt umbringen, wenn man weiß, wer sie ersetzen wird. The Pelican Brief (1993)
My love does not fear shadowy mysteries!Nicht scheut das tiefste Geheimnis meine Liebe! Simon Boccanegra (1995)
Make sure your packs are secured to avoid chafing.Sichern Sie Ihr Gepäck, damit es nicht scheuert. Learning Curve (1995)
Wherein necessity, of matter beggared will nothing stick our persons to arraign in ear and ear.Wobei Verlegenheit, an Vorwand arm, sich nicht scheuen wird, uns zu verklagen, von Ohr zu Ohr. Hamlet (1996)
...for all those who revere him the most, who aren't afraid to say, "I walk with the Lord."... für all jene, die ihn am meisten ehren die sich nicht scheuen zu sagen, "Ich wandle auf den Pfaden des Herrn." Bordello of Blood (1996)
But we are reaching a point where we can no longer avoid taking risks.Aber wir sind an einem Punkt, wo wir Risiken nicht scheuen dürfen. Voices of Authority (1996)
Don't be shy. Come on.Sei nicht scheu. Addicted to Love (1997)
A boy who isn't afraid to learn from his mistakes.Ein Junge, der sich nicht scheut, aus seinen Fehlern zu lernen. Seven Years in Tibet (1997)
You boys and girls don't need to be shy to come to our station to see our workplace.Ihr solltet euch nicht scheuen unsere Polizeistation zu besuchen, unseren Arbeitsplatz zu sehen. Cosy Dens (1999)
When you're open to experiences like we are you needn't look for femininity in men and masculinity in women.Wenn man neue Erfahrungen nicht scheut, sucht man nicht mehr die Weiblichkeit bei Männern und umgekehrt. Les passagers (1999)
I won't be shy, I'll embrace him and make him gaze into my eyes.Ich werde mich nicht scheuen, ihn zu umarmen und ihn zu zwingen, mir in die Augen zu schauen. La guerre et la paix (2000)
Because this street trash ain't afraid to go for the heart.Weil sich diese Dreckskerle nicht scheuen, aufs Herz zu zielen. War Zone (2000)
Oh.Man soll sich nicht scheuen, auch eine kontroverse Bildersprache zu verwenden. Ghost World (2001)
- I'd have thought she hated it.- Fand sie ihn nicht scheußlich? Run Away, Little Boy (2001)
As we have seen, the Goa'uld are not above using human children as weapons.Wir wissen, dass die Goa'uld sich nicht scheuen, Kinder einzusetzen. Absolute Power (2001)
- I don't mean to rush you... but it's getting pretty warm in here. But it's getting pretty warm in here.- Ich will Sie nicht scheuchen, aber hier wird es langsam reichlich warm. The Catwalk (2002)
I don't shy away from delegating.Ich weiß nicht scheuen zu delegieren. The One with the Cooking Class (2002)
And seven figurines that are not awful at all.Und sieben Figuren, die überhaupt nicht scheußlich sind. Dogville (2003)
Let us hope a man who stoops to using his own sister as a spy still has some sense of decency left.Hoffen wir, dass ein Mann, der sich nicht scheut, die eigene Schwester als Spion zu benutzen, noch etwas Sinn für Anstand hat. Timeline (2003)
- Because David needs someone like me. Someone who sees things the way they really are, who's not afraid to throw a punch every now and then.- David braucht jemanden wie mich, der die Dinge sieht, wie sie wirklich sind, und sich nicht scheut, ab und zu mal Schläge auszuteilen. Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
Those of you who are not afraid to risk everything can stay.Diejenigen unter ihnen, die sich nicht scheuen, alles zu riskieren, können bleiben. Death Note (2006)
It is not horrid, it's gourmet food.Das ist nicht scheußlich, sondern was für Feinschmecker. Episode #1.3 (2007)
Everybody calm down, and this won't get ugly.Beruhigt euch alle und das wird nicht scheußlich enden. The Message (2007)
* Ba, Ba, Ba And Anyone Who's Used To Bending The Rules Will Find Themselves Breaking Them.Und wer es mit den Regeln eh nicht so genau nimmt, der wird sich nicht scheuen, sie zu brechen. Desperately Seeking Serena (2008)
But not afraid to do the job I have to do.Aber sich nicht scheuend, den Job zu tun, der gemacht werden muss. Chapter Eleven 'The Eclipse - Part 2' (2008)
Yeah, that's it, don't be shy.Ja das ist gut so seid nicht scheu. Smoke on the Daughter (2008)
We have to get supper tickets. Don't be shu.Seid nicht scheu! Repo! The Genetic Opera (2008)
Don't be shySeid nicht scheu! Repo! The Genetic Opera (2008)
Stand up, don't be shyS-s-s-steht auf, seid nicht scheu! Repo! The Genetic Opera (2008)
Stand up and don't be shyS-s-s-steht auf und seid nicht scheu! Repo! The Genetic Opera (2008)
Not Bashful then!Damals nicht scheu. Blackmail (2009)
Besides, I'm not shy.- Und ich bin nicht scheu! Pilot (2009)
is it really matchless?Jedenfalls muss es den Vergleich nicht scheuen. The Sword with No Name (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top